Arquivo do blog

sexta-feira, 24 de fevereiro de 2017

Mis queridos hijos, que en sus corazones reine la Paz de Mi Hijo. Pequeños, el Reino Glorioso de Paz se está fecundando desde la Adoración Eucarística y la Consagración a Mi Corazón Inmaculado

SPANISCH

Spanisch

FRANZÖSISCH

Französisch

ITALIENISCH

Italienisch

ENGLISCH

Englisch

Llamado de Amor y Conversión del Corazón Doloroso e Inmaculado de María
23 de Febrero


Fátima, Consagración de Portugal.

Mis queridos hijos, que en sus corazones reine la Paz de Mi Hijo. Pequeños, el Reino Glorioso de Paz se está fecundando desde la Adoración Eucarística y la Consagración a Mi Corazón Inmaculado; y el Espíritu Santo, y Mis Santos Mensajes a la Luz de la Palabra de Mi Hijo, hacen de ustedes, la tierra fecunda que dará mucho fruto. Si permiten que el Sembrador trabaje en vuestra tierra, habrá una abundante cosecha de Amor Divino para el mundo entero.

Queridos hijos, es muy importante su docilidad. El cielo implora a los pequeños apóstoles de estos últimos tiempos que ayuden a vuestra Madre a apresurar el cumplimiento de las Promesas para estos tiempos. Es necessário, que al tomar el arado no miren para atrás.

Pequeños, sean colaboradores con Nuestros Sagrados Corazones, ustedes necesitan de Vuestra Madre y Vuestra Madre necesita de ustedes para glorificar y realizar las Obras de Mi Hijo.

La Peregrinación a penas está comenzando porque débeis llevar Mi Palabra al mundo entero y siempre los reuniré en un Cenáculo de Amor porque necesito que se formen, que maduren, que crezcan, en el Espíritu, porque el Cielo necesita ahora mas que nunca Heraldos del Reino, y Vuestra Madre los prepara y los continuará preparando. Sean dóciles, sean obedientes, y tengan fe. Mi Hijo Jesús y Yo, vuestra Madre, lo haremos todo, para la mayor Gloria de Dios y la salvación de las almas y para el bien espiritual de la Iglesia de Mi Hijo.


Oren y esten atentos a Mis Llamados de Amor y Conversión. Los estoy preparando para que sean peregrinos del Amor de Jesús y de María en el mundo.
Les doy Mi Bendición Maternal. Glorifiquen a Mi Hijo. Con cariño de Madre bendigo todos los objetos religiosos, pero les pido: sean muy piadosos y fervorosos con la bendición de los sacerdotes. Los llevaré donde más necesitan de Mi Presencia Maternal.


MIÉRCOLES, 22 DE FEBRERO DE 2017



LLAMADO DE AMOR Y CONVERSIÓN DEL CORAZÓN DOLOROSO E INMACULADO DE MARÍA
Fatima,  22 de Febrero de 2017

Queridos hijos, los invito nuevamente a que se dejen transformar por el Amor de Jesús. Mi Hijo Jesús desea hacer de cada uno de ustedes un verdadero apóstol de estos últimos tiempos, que vivan en la fe, en la esperanza y en la caridad.

Pequeños, déjense transformar por el Amor de Jesús: renovará sus vidas, sus fuerzas, sus corazones, con la presencia del Espíritu Santo, les invito a sacrificarse y a ofrecer cada uno de sus sufrimientos por la Iglesia, la conversión de los pecadores, y la paz en el mundo, especialmente en las familias; porque si la familia está dividida el mundo también lo estará y la Iglesia de Mi Hijo también lo estará.
Oren por las famílias, para que sean cenáculos de oración. Oren unidos y ofrézcanse juntos, como Mi Hijo Jesús y Yo, vuestra Madre, nos ofrecimos unidos al pie de la cruz al Padre.


Abran sus corazones y vivan Mis Mensajes. Les amo y les doy Mi Bendición Maternal.
He venido a renovar el Mensaje de Fátima para el mundo entero.


MARTES, 21 DE FEBRERO DE 2017



Llamado de Amor y Conversión del Corazón Doloroso e Inmaculado de María
(Fátima, 19 de Febrero de 2017)

Queridos hijos, les invito a que abran sus corazones al Amor de Jesús que, por la Fuerza del Espíritu Santo, viene a ustedes. Pequeños, dirijan sus miradas al Corazón Sacramentado de Mi Hijo, y vean y sientan, y además comprendan el Amor Infinito que Jesús tiene por cada uno de ustedes.
Amando a Mi Hijo serán capaces de soportar las pruebas que Jesús permita que pasen por sus vidas; pero estos pequeños sufrimientos, enfermedades y tentaciones traen gracias y son purificación para sus corazones, para que sean limpios, santos e inmaculados, con Mi Hijo, en Mi Hijo.

Pequeños, los reúno en Mi Corazón Inmaculado. Cada uno es llamado de manera especial, y Yo los he llamado para que se encuentren con mi Hijo y sean verdaderos apostoles de Nuestros Sagrados Corazones, unidos en el Amor Santo.

Queridos hijos, Mi Corazón Inmaculado triunfará en toda la humanidad, pero primero tiene que triunfar en cada uno de ustedes. Y de vuestra conversión, oración, penitencia y vidas santas, depende que se cumpla Mi Promesa.

Gracias pequenos. Oren por Mis Intenciones para con ustedes y para todos mis hijos.


Bendigo de una manera especial a todos mis hijos, mis predilectos Cristos Sacerdotes. Bendigo todos vuestros objetos religiosos. Les amo y les bendigo, en el nombre del Padre del Hijo y del Espíritu Santo. Amén

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2017

VIDEO : LA ALIANZA DE LOS DOS CORAZONES Apostolado de los Sagrados Corazones Unidos Apostolado de los Sagrados Corazones Unidos

ORAÇÃO DE CONSAGRAÇÃO DE PORTUGAL AOS SAGRADOS CORAÇÕES UNIDOS DE JESUS E MARIA que deve hoje , 23 de Fevereiro, ser feita .

  Resultado de imagem para Sagrado Coração de Jesus Cristo, Rei do Universo.Resultado de imagem para imaculado coração de maria

Sagrado Coração de Jesus formado no Puríssimo Ventre de Maria Imaculada, Medianeira das graças e Coeredentora das almas, prostramo-com humildade, arrependimento, louvor e acção de graças a Teus Pés na Santíssima Eucaristia. E cheios de amor, de obediência e de fé,queremos escutar a Tua Voz de Bom Pastor, queremos ser crianças  do Teu Amor e desejar o Teu Amor desde a pequenez, pois queremos e desejamos unir-nos mais ao Teu Sagrado e Eucarístico Coração presente desde a Cruz, de onde brotou Água e Sangue para lavar.nos e redimir-nos.

Jesus Cristo, Senhor da história, Dono do tempo, Nome acima de todo o nome e Príncipe da Paz, rogamos em nome de Teu Sagrado Coração sacrificado e crucificado ao Pai Yahvé, o  nosso Pai, a libertação de Portugal do jugo do pecado e da escravidão do demónio, a cura dos seus enfermos, a conversão dos pecadores especialmente os mais empedernidos no pecado, a santidade das famílias; que haja homens e mulheres que com a sua cruz às costas, sigam o Teu caminho e ajudem aos pobres, aos marginados, aos doentes, sustenham o desvalido e fortaleçam ao que sofre.

Que de ponta a ponta de Portugal flua, como manancial de Misericórdia, o Precioso Sangue do Cordeiro degolado. Sela e consagra especialmente os bispos e sacerdotes, religiosos e reliigiosas, e fiéis, para que sejam exemplos vivos de santidade apostólica. Sela e consagra, Amado Coração de Jesus unido profundamente ao Doloroso e Imaculado Coração de Maria, que governam e reinam, triunfam e conquistam desde a Cruz Gloriosa , às crianças não nascidas; aos meninos e jovens; homens e mulheres;  idosos e enfermos ; pecadores e justos ; vivos e defuntos, e desata de Portugal toda a represália, maldição, ligação, e laço de Satanás e dos seus sequazes.
Pedimos a intercessão de são Miguel Arcanjo e do nosso Pai Protector São José, puro flagelo e terror dos demónios.

Oh Coração Doloroso e Imaculado de Maria ! protege, salva e chama com a Tua Voz de Mãe a Portugal. E com esta Consagração ao Teu Doloroso e Imaculado Coração, traz o teu rápido Triunfo, e assim se estabeleça no meu país e no mundo inteiro o Reinado Eucarístico do Sagrado Coração de Jesus Cristo, Rei do Universo. 
Isto te suplicamos e entregamos tudo à Divina Vontade. Ámen

quarta-feira, 22 de fevereiro de 2017

Parece-me que, sob Francisco, nós estamos sendo despojados das certezas que sustentavam as consciências de nossos antepassados, mesmo na obscuridade das prisões.

O papel da Igreja Católica é conduzir-nos a Cristo, a tornar-nos unidos em Comunhão com Ele. O cisma, com efeito, acena e todos teremos de perguntar: “De quem sou discípulo?”
“Eu sou discípulo de Paulo; eu, de Apolo; eu, de Cefas; eu, de Cristo.” 1Cor 1:12
Pe. Ray Blake – Mary Magdalen | Tradução Sensus Fidei: Quando eu conheci os católicos, muitos eram incapazes de receber a Sagrada Comunhão porque sabiam o que Jesus tinha ensinado e, por amor a Ele, dela se abstinham. Outros, em reconhecimento à sua Presença Real, viveram heroicamente como irmão e irmã. Esta é a Igreja à qual me converti, a Igreja que amei, a Igreja que reconheço.
RELACIONADOS
É verdade. O protestantismo tinha os seus atrativos, a Ortodoxia tinha sua beleza sedutora e com a amizade, a profundidade espiritual e a erudição do Metropolita Anthony Bloom, quase fui por ele convencido, especialmente quando a Igreja Católica pós Concílio Vaticano II, pós Humanae Vitae, estava praticamente em baixa.
Mas foi a Igreja Católica, cuja voz forte ecoou como sendo a verdadeira, voz solitária que ressoou de acordo com o Evangelho de Jesus Cristo.
Parece-me que, sob Francisco, nós estamos sendo despojados das certezas que sustentavam as consciências de nossos antepassados, mesmo na obscuridade das prisões. O papel da Igreja Católica é conduzir-nos a Cristo, unir-nos em Comunhão com Ele. O cisma, com efeito, já acena e todos teremos de perguntar: “De quem sou discípulo?”
Para muitos, isso irá separar nossos corações.

18 febbraio 2017 Catholic Cathedral Westminster: riconsacrazione dell’Inghilterra e del Galles al Cuore Immacolato di Maria.

 Anglican Cathedral Canterbury: festa 300° anniversario della Massoneria

La data è la stessa: sabato  18 febbraio 2017.

Londra il Cardinale Vincent Nichols , Arcivescovo Metropolita di Westminster alla presenza di oltre 4000 fedeli ha presieduto nella Cattedrale di Westminster la riconsacrazione dell’Inghilterra e del Galles al Cuore Immacolato di Maria inaugurando così le celebrazioni del Centenario delle apparizioni della Madonna a Fatima. 

Dopo la Santa Messa è stata incoronata la statua della Madonna commissionata dai fedeliche aderiscono all’apostolato mondiale di Fatima

Gli organi d'informazione hanno  sottolineato l’alta affluenza dei fedeli : moltissimi sono 

il card. Gerhrard Ludwig Müller : nessun Papa può disporre dei sacramenti


La Nuova Bussola Quotidiana 21-2-17 Marco Tosatti
Ieri, 20 febbraio, in Germania è uscito per i tipi della Herder Verlag il nuovo libro del Prefetto della Congregazione della Fede, il card. Gerhrard Ludwig Müller, intitolato Der Papst – Sendung und Auftrag (Il Papa – Missione e Mandato). In più di 600 pagine il porporato offre un accurato esame del ruolo e della figura del pontefice, sin dai primordi dell’era cristiana. Le origini, il suo sviluppo dai tempi degli Apostoli, la sua missione, la relazione con l’episcopato cattolico, la sua autorità magisteriale, l’infallibilità e altri aspetti ancora.

Athanasius Schneider: “La Chiesa non è proprietà privata del Papa”





Monsignor Athanasius SchneiderPer vedere la bellissima intervista integrale su 
Rorate Caeli VEDERE QUI.
L
  Michele M. Ippolito, La Fede Quotidiana, 13 febbraio 2016 
Intervistato da Rorate Caeli, Sua Eccellenza monsignor Athanasius Schneider spazia su numerosi argomenti. 

Queridos hijos, los invito nuevamente a que se dejen transformar por el Amor de Jesús.



LLAMADO DE AMOR Y CONVERSIÓN DEL CORAZÓN DOLOROSO E INMACULADO DE MARÍA
22 de Febrero de 2017

Queridos hijos, los invito nuevamente a que se dejen transformar por el Amor de Jesús. Mi Hijo Jesús desea hacer de cada uno de ustedes un verdadero apóstol de estos últimos tiempos, que vivan en la fe, en la esperanza y en la caridad.

Pequeños, déjense transformar por el Amor de Jesús: renovará sus vidas, sus fuerzas, sus corazones, con la presencia del Espíritu Santo, les invito a sacrificarse y a ofrecer cada uno de sus sufrimientos por la Iglesia, la conversión de los pecadores, y la paz en el mundo, especialmente en las familias; porque si la familia está dividida el mundo también lo estará y la Iglesia de Mi Hijo también lo estará.
Oren por las famílias, para que sean cenáculos de oración. Oren unidos y ofrézcanse juntos, como Mi Hijo Jesús y Yo, vuestra Madre, nos ofrecimos unidos al pie de la cruz al Padre.


Abran sus corazones y vivan Mis Mensajes. Les amo y les doy Mi Bendición Maternal.
He venido a renovar el Mensaje de Fátima para el mundo entero.


MARTES, 21 DE FEBRERO DE 2017


Llamado de Amor y Conversión del Corazón Doloroso e Inmaculado de María
(Fátima, 19 de Febrero de 2017)

Queridos hijos, les invito a que abran sus corazones al Amor de Jesús que, por la Fuerza del Espíritu Santo, viene a ustedes. Pequeños, dirijan sus miradas al Corazón Sacramentado de Mi Hijo, y vean y sientan, y además comprendan el Amor Infinito que Jesús tiene por cada uno de ustedes.
Amando a Mi Hijo serán capaces de soportar las pruebas que Jesús permita que pasen por sus vidas; pero estos pequeños sufrimientos, enfermedades y tentaciones traen gracias y son purificación para sus corazones, para que sean limpios, santos e inmaculados, con Mi Hijo, en Mi Hijo.

Pequeños, los reúno en Mi Corazón Inmaculado. Cada uno es llamado de manera especial, y Yo los he llamado para que se encuentren con mi Hijo y sean verdaderos apostoles de Nuestros Sagrados Corazones, unidos en el Amor Santo.

Queridos hijos, Mi Corazón Inmaculado triunfará en toda la humanidad, pero primero tiene que triunfar en cada uno de ustedes. Y de vuestra conversión, oración, penitencia y vidas santas, depende que se cumpla Mi Promesa.

Gracias pequenos. Oren por Mis Intenciones para con ustedes y para todos mis hijos.


Bendigo de una manera especial a todos mis hijos, mis predilectos Cristos Sacerdotes. Bendigo todos vuestros objetos religiosos. Les amo y les bendigo, en el nombre del Padre del Hijo y del Espíritu Santo. Amén

CONSAGRAÇÃO DE PORTUGAL AOS SAGRADOS CORAÇÕES UNIDOS É AMANHÃ

APOSTOLADO DE LOS SAGRADOS CORAZONES UNIDOS DE JESUS Y MARIA,

domingo, 19 de fevereiro de 2017

Pontifikalamt in der ao. Form des römischen Ritus, anlässlich der Hauptversammlung von Pro Missa Tridentina, im Konstanzer Münster Unserer Lieben Frau, mit S.E. Weihbischof Athanasius Schneider ORC, Erzbistum Astana/Kasachstan



Holy Mass in the Extraordinary Form of the Roman Rite, Pontifical High Mass for the Annual General Meeting of Pro Missa Tridentina, from Konstanzer Münster Unserer Lieben Frau, Konstanz, Germany. Presided by Bishop Athanasius Schneider, O.R.C., Titular Bishop of Celerina, Auxiliary Bishop of Maria Santissima in Astana, Kazakhstan

~
Messe dans la forme extraordinaire du rite romain, Messe Pontificale pour l'assemblée générale annuelle de Pro Missa Tridentina, de Konstanzer Münster Unserer Lieben Frau, Konstanz, Allemagne. Présidé par Mgr Athanasius Schneider, O.R.C., Évêque titulaire de Celerina, évêque auxiliaire de Maria Santissima à Astana, au Kazakhstan
~
Santa Misa en la forma extraordinaria del rito romano, de la Reunión General Anual de Pro Missa Tridentina, desde Konstanzer Münster unserer Lieben Frau, Konstanz, Alemania. Presidida por Mons Atanasio Schneider, O.R.C., Obispo titular de Celerina, obispo auxiliar de María Santísima en Astana, Kazajstán
~
Santa Missa na forma extraordinária do Rito Romano, Missa Pontifícia para a Assembleia Geral Anual da Pro Missa Tridentina, de Konstanzer Münster Unserer Lieben Frau, Konstanz, Alemanha. Presidida por Dom Athanasius Schneider, O.R.C., Bispo titular de Celerina, Bispo Auxiliar de Maria Santissima em Astana, Cazaquistão
~
Santa Messa nella forma straordinaria del Rito Romano, Messa Pontificale per la Assemblea generale di Pro Missa Tridentina, da Konstanzer Münster Unserer Lieben Frau, Costanza, Germania. Presieduta di Mons Athanasius Schneider, O.R.C., Vescovo titolare di Celerina, Vescovo ausiliare di Maria Santissima in Astana, 

Santa Misa en la Forma Extraordinaria del Rito Romano, Misa Pontifical en la Fiesta de San Andrés Corsini, con la atribución del Sacramento de la Confirmación en la Forma Extraordinaria, del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Guadalajara, México. Celebrado por el Obispo Athanasius Schneider


Holy Mass in the Extraordinary Form of the Roman Rite, Pontifical Solemn Mass on the Feast of St. Andrew Corsini, with the conferral of the Sacrament of Confirmation in the Extraordinary Form, from the Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Guadalajara, Mexico. Celebrated by Bishop Athanasius Schneider, O.R.C., Titular Bishop of Celerina, Auxiliary Bishop of Maria Santissima in Astana.
~
Santa Misa en la Forma Extraordinaria del Rito Romano, Misa Pontifical en la Fiesta de San Andrés Corsini, con la atribución del Sacramento de la Confirmación en la Forma Extraordinaria, del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Guadalajara, México. Celebrado por el Obispo Athanasius Schneider, O.R.C., Obispo Titular de Celerina, Obispo Auxiliar de María Santissima en Astana.
~
Sainte Messe sous la forme extraordinaire du Rite Romaine, Messe Pontificale de la fête de saint André Corsini, avec l'attribution du Sacrement de Confirmation en forme extraordinaire, du Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Guadalajara, Mexique. Célébrée par Mgr Athanasius Schneider, O.R.C., évêque titulaire de Celerina, évêque auxiliaire de Maria Santissima à Astana.
~
Heilige Messe in der außerordentlichen Form des römischen Ritus, Pontifikalamt mit Bischof Athanasius Schneider, O.R.C., Titular Bischof von Celerina, Weihbischof von Maria Santissima in Astana, am Fest des Hl. Andreas Corsini, mit der Verleihung des Sakrament der Konfirmation in der außerordentlichen Form, aus dem Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Guadalajara, Mexiko.
~
Santa Messa nella forma straordinaria del Rito Romano, Messa Pontificale in occasione della festa di Sant'Andrea Corsini, con il conferimento del sacramento della Confermazione nella forma straordinaria, dal Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Guadalajara, Messico. Celebrata dal Mons Athanasius Schneider, O.R.C., Vescovo titolare di Celerina, Vescovo ausiliare di Maria Santissima in Astana.
~
Santa Missa na Forma Extraordinária do Rito Romano, Missa Pontifícia na Festa de Santo André Corsini, com a atribuição do Sacramento da Confirmação na Forma Extraordinária, do Santuário de Nossa Senhora de Guadalupe, Guadalajara, México. Celebrado pelo Dom Athanasius Schneider, O.R.C., Bispo Titular de Celerina, Bispo Auxiliar de Maria Santissima em Astana.

LA SANTA MISA EXPLICADA POR SAN PÍO DE PIETRELCINA


LA SANTA MISA EXPLICADA POR SAN PÍO DE PIETRELCINA(Testimonio del P. Derobert, hijo espiritual del Padre Pío)



Él me había explicado poco después de mi ordenación sacerdotal que celebrando la Eucaristía había que poner en paralelo la cronología de la Misa y la de la Pasión. Se trataba de comprender y de darse cuenta, en primer lugar, de que el sacerdote en el Altar es Jesucristo. Desde ese momento Jesús en su Sacerdote, revive indefinidamente la Pasión.

Desde la señal de la cruz inicial hasta el ofertorio es necesario reunirse con Jesús en Getsemaní, hay que seguir a Jesús en su agonía, sufriendo ante esta "marea negra" de pecado. Hay que unirse a él en el dolor de ver que la Palabra del Padre, que él había venido a traernos, no sería recibida o sería recibida muy mal por los hombres. Y desde esta óptica había que escuchar las lecturas de la misa como estando dirigidas personalmente a nosotros.

El Ofertorio, es el arresto. La Hora ha llegado...

El Prefacio, es el canto de alabanza y de agradecimiento que Jesús dirige al Padre que le ha permitido llegar por fin a esta "Hora".

Desde el comienzo de la Plegaria Eucarística hasta la Consagración nos encontramos ¡rápidamente! con Jesús en la prisión, en su atroz flagelación, su coronación de espinas y su camino de la cruz por las callejuelas de Jerusalén teniendo presente en el "momento" a todos los que están allí y a todos aquellos por los que pedimos especialmente.

La Consagración nos da el Cuerpo entregado ahora, la Sangre derramada ahora. Es místicamente, la crucifixión del Señor. Y por eso el Padre Pío de Pietrelcina sufría atrozmente en este momento de la Misa.
El Padre Pío celebrando la Santa MisaNos reunimos enseguida con Jesús en la Cruz y ofrecemos desde este instante, al Padre, el Sacrificio Redentor. Es el sentido de la oración litúrgica que sigue inmediatamente a la Consagración.

El "Por él, con él y en él" corresponde al grito de Jesús: "Padre, a tus manos encomiendo mi espíritu". Desde ese momento, el Sacrificio es consumado y aceptado por el Padre. Los hombres, en adelante, ya no están separados de Dios y se vuelven a encontrar unidos. Es la razón por la que, en este momento, se recita la oración de todos los hijos: "Padre Nuestro....."

La fracción del Pan marca la muerte de Jesús.....

La intinción, el instante en el que el Padre, habiendo quebrado la Hostia (símbolo de la muerte...) deja caer una partícula del Cuerpo de Cristo en el Cáliz de la preciosa Sangre, marca el momento de la Resurrección, pues el Cuerpo y la Sangre se reúnen de nuevo y es a Cristo vivo a quien vamos a recibir en la comunión.

La bendición del Sacerdote marca a los fieles con la cruz, como signo distintivo y a la vez como escudo protector contra las astucias del Maligno....

Se comprenderá que después de haber oído de la boca del P. Pío tal explicación, sabiendo bien que él vivía dolorosamente esto, me haya pedido seguirle por este camino...lo que hago cada día...¡y con cuánta alegría!.

http://webcatolicodejavier.org/PadrePioMisa.html

Spiritualité de la Messe


Salve Regina
La messe unit le ciel et la terre
Description :La messe et notre vie spirituelle
Thèmes similaires :Etudes sur la Messe ; Réforme des rites avant 1969 ; La réforme de 1969 ; Rituel des sacrements ; Les sacramentaux

Découvrir...

L’Eucharistie est le plus grand et le plus incomparable des sacrements : non seulement il nous donne la grâce, mais il contient la source de toute grâce, le Christ lui-même. L’Eucharistie se présente à nous sous un double aspect : elle est en même temps sacrement et sacrifice.

Comme sacrement, l’Eucharistie est à la fois la Présence réelle de Jésus-Christ, sous les apparences du pain et du vin, et l’union intime du Christ avec l’âme chrétienne dans la Communion.

Comme sacrifice, l’Eucharistie est l’unique et parfait sacrifice du culte catholique. Jésus a voulu que l’acte de culte par excellence des religions antiques, à savoir le sacrifice, fût remplacé par le seul sacrifice parfait et agréable à Dieu : celui de la Croix, renouvelé (rendu à nouveau présent) à chaque Messe. C’est pour cela que l’on parle du Saint Sacrifice de la Messe.

Selon St Jean Eudes, le Saint-Sacrifice de la Messe est quelque chose de si grand qu’il faudrait trois éternités pour l’offrir dignement : la première pour s’y préparer ; la seconde pour le célébrer ; la troisième pour rendre de justes actions de grâces…

La Messe

L'assistance à la Messe, source de vie spirituelle par le P. Garrigou-Lagrange, O.P. ♦♦
L'âme du Saint-Sacrifice de la Messe par le P. Garrigou-Lagrange, O.P. ♦♦
La Messe et la mort par le P. Garrigou-Lagrange, O.P. ♦♦
Le sacrifice eucharistique par le P. Emmanuel ♦ 

The Mass as an actual sacrifice in Catholic Tradition.


domingo, 22 de fevereiro de 2015


The Mass as an actual sacrifice in Catholic Tradition.

Fr Thomas Crean O.P. brings out a formal aspect of Catholic tradition concerning the sacrifice of the Mass, that seems to have been prominently neglected in recent times.

I want to consider a way of talking about the Mass which has become quite common in recent years and which isn’t exactly wrong, but which when presented as a definition of the Mass seems at least to involve a false emphasis, and which often seems to carry with it ideas about the Mass which I do think are mistaken.

I am talking about describing or defining the Mass as the renewal or re-presentation or re-actualization of the Paschal Mystery. While I don't say that such phrases can't be justified, I do think they need a lot of qualification which they don't always receive, and that without such qualifications, they are misleading. And there's no doubt that ‘the Paschal Mystery' is a phrase which is very popular in modern accounts of the Mass, or indeed of the liturgy in general. For example, the Italian Nuovo Dizionario di liturgia, published in 1988, speaking of the post-Vatican II liturgical reform, states that: 'the Paschal mystery has become the foundation of, and the key to, the meaning of the entire Christian liturgy'. Notice, there, the words, 'has become the foundation'; the implication is that it wasn't before, that this is something new. That may already give us pause: how can something become the foundation for the liturgy if it wasn't before? Or if we're meant to understand, not 'has become in reality' but rather 'always was in reality, but now has become so also in our understanding', that raises the obvious question, did the Church then previously have a deficient understanding of the liturgy and of the Mass? That would also be a problematic position for a Catholic theologian to adopt. Clearly we need to look at this phrase 'paschal mystery' rather closely, and see if it is simply a new and concise way of expressing what the Church has always held about the Mass, or if it is indeed expressing a new conception of the Mass, and if so, whether this new conception can be justified.READ...

Bento XVI e a festa da Cátedra de São Pedro,

BENTO XVI: ocorre neste dia 22 de Fevereiro a festa da Cátedra de São Pedro: “A Cátedra de Pedro simboliza a autoridade do Bispo de Roma, chamado a desempenhar um peculiar serviço em relação a todo o Povo de Deus.

TU ES PETRUS...


Cardeal Burke: se o Papa persistir neste caminho, “Eu resistirei, não posso fazer outra coisa!”


“Resistirei”.

Cardeal Burke: se o Papa persistir neste caminho, “Eu resistirei, não posso fazer outra coisa!”
Entrevista do Cardeal Raymond Leo Burke ao programa 13h15 le dimanche, da tv pública francesa France2, que foi ao ar ontem.
France2:  Se o Papa persistir nessa direção, o que o senhor vai fazer?
Cardeal Burke:  Eu resistirei, não posso fazer outra coisa.  Não há dúvida de que estamos em tempos difíceis, isso é claro.
France 2: Isso é doloroso?
Cardeal Burke: Sim.
France 2: Isso é preocupante?
Cardeal Burke: Sim.
France 2:  De acordo com o senhor, a Igreja está ameaçada como instituição?
Cardeal Burke: O Senhor garantiu-nos, como ele garantiu a Pedro no Evangelho, que as forças do Inferno não prevalecerão: Non praevalebunt, como dizemos em latim. Que elas não terão a vitória sobre a Igreja.