La Instrumentum Laboris para el Sínodo de 2015 fue publicada el 23 de junio de este año, inicialmente en italiano. Una traducción oficial en español fue publicada una semana más tarde. Como Rorate hizo notar, ya en junio, el documento fue preparado en mayor parte durante una reunión de dos días (Mayo 25-26) del Concilio Ordinario del Sínodo de Obispos, presidido por el Papa mismo, antes de ser confiado al “Secretariado General” para el Sínodo de Obispos para su redacción final. Esta oficina estuvo encabezada por el Cardenal Baldisseri (El Secretario General) con el Obispo Fabio Faene como sub secretario: el primero, cercano a Francisco mientras el segundo trabajó con Baldisseri desde antes del presente pontificado. Sería ridículo decir que podrían haber editado el documento de una manera contraria a las intenciones del Papa.leer...
- E senti o espírito inundado por um mistério de luz que é Deus e N´Ele vi e ouvi -A ponta da lança como chama que se desprende, toca o eixo da terra, – Ela estremece: montanhas, cidades, vilas e aldeias com os seus moradores são sepultados. - O mar, os rios e as nuvens saem dos seus limites, transbordam, inundam e arrastam consigo num redemoinho, moradias e gente em número que não se pode contar , é a purificação do mundo pelo pecado em que se mergulha. - O ódio, a ambição provocam a guerra destruidora! - Depois senti no palpitar acelerado do coração e no meu espírito o eco duma voz suave que dizia: – No tempo, uma só Fé, um só Batismo, uma só Igreja, Santa, Católica, Apostólica: - Na eternidade, o Céu! (escreve a irmã Lúcia a 3 de janeiro de 1944, em "O Meu Caminho," I, p. 158 – 160 – Carmelo de Coimbra)