Ergo rex es tu?
[Evangelium secundum Ioannem XVIII, 37]
DE:http://www.deuslovult.org/2009/11/23/cristo-rei-dos-reis/
LETTERA ENCICLICAQUAS PRIMAS
AI VENERABILI FRATELLI PATRIARCHI
PRIMATI ARCIVESCOVI VESCOVI
E AGLI ALTRI ORDINARI
AVENTI CON L’APOSTOLICA SEDE
PACE E COMUNIONE:
SULLA REGALITÁ DI CRISTO.
PIO PP. XIVENERABILI FRATELLI
SALUTE E APOSTOLICA BENEDIZIONE
[Evangelium secundum Ioannem XVIII, 37]
Sim. Nosso Senhor é Rei. Aquele de quem
zombaram e escarneceram, Aquele que foi entregue aos judeus porque o Seu Reino
não era deste mundo, do alto do Calvário revestiu-Se de majestade. Rei dos
Judeus, simplesmente, como Lhe chamaram? Não! Rei dos reis, e Senhor dos
senhores. Rei do Universo.
Como pode Cristo ser Rei do Universo, se Ele
disse a Pilatos que o Seu Reino não era deste mundo? Não é deste mundo,
explica Santo Agostinho na
catena aurea, porque não provém da raça degenerada de Adão. No
entanto, está neste mundo, porque “foi feito um Reino, [que] já não [é]
deste mundo, de todo aquele que foi regenerado em Cristo”. Apesar de não ser
deste mundo, é neste mundo que o Reino de Cristo deve resplandecer. Nosso Senhor
não disse, de Seu Reino, que “não está aqui, porque o Seu Reino está aqui até o
fim dos tempos (…) não é daqui; no entanto, peregrina neste mundo”.
O Reino de Cristo está neste mundo, e é neste
mundo que Nosso Senhor deve reinar. O Papa Pio XI, quando instituiu a festa de
Cristo Rei na encíclica Quas
Primas, disse que a realeza de Cristo contém uma tríplice potestade: no
campo espiritual, no campo temporal, e no campo dos indivíduos e da sociedade.
Nosso Senhor não é meramente um rei espiritual: o Seu império inclui também as
realidades temporais, os indivíduos e as sociedades. Negar-Lhe estas é negar-Lhe
a realeza! Escrevia Pio XI em 1925: “Não se recusem, portanto, os governantes
das nações a darem por si mesmos e pelo povo demonstrações públicas de veneração
e de obediência ao Império de Cristo, se querem conservar incólume sua
autoridade e fazer a felicidade e a fortuna de sua pátria” – o quanto são atuais
estas exortações!
Mas o Vigário de Cristo não foi ouvido, e a
realeza de Nosso Senhor não é reconhecida. No entanto, Ele é rei! Já uma vez na
História, diante de Pilatos, não Lhe reconheceram a Majestade; ao contrário,
zombaram d’Ele. Hoje, Nosso Senhor está de novo no pretório; hoje, mais uma vez,
zombam e escarnecem d’Ele. No entanto – iterum dico – Ele é Rei.
Esforcemo-nos para que Nosso Senhor reine. Em nossas vidas, primeiramente, e daí
para a sociedade. Esforcemo-nos para expandir o reinado de Nosso Senhor, a fim
de oferecer-Lhe o que Lhe pertence por direito. Cantemos, do fundo da alma, o
Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat! – e rezemos para que
esta verdade resplandeça diante dos povos e nações. Há de resplandecer. Sim, o
nosso Deus é Rei. Alegremo-nos com isso, e esforcemo-nos por sermos bons
súditos. Que Ele reine. Heri, Hodie et
Semper.
DE:http://www.deuslovult.org/2009/11/23/cristo-rei-dos-reis/
CARTA ENCÍCLICAQUAS PRIMAS
DEL SUMO PONTÍFICE
PÍO XI
SOBRE LA FIESTA DE CRISTO REY
DEL SUMO PONTÍFICE
PÍO XI
SOBRE LA FIESTA DE CRISTO REY
En la primera encíclica, que al
comenzar nuestro Pontificado enviamos a todos los obispos del orbe católico,
analizábamos las causas supremas de las calamidades que veíamos abrumar y
afligir al género humano.
Y en ella proclamamos Nos
claramente no sólo que este cúmulo de males había invadido la tierra, porque la
mayoría de los hombres se habían alejado de Jesucristo y de su ley santísima,
así en su vida y costumbres como en la familia y en la gobernación del Estado,
sino también que nunca resplandecería una esperanza cierta de paz verdadera
entre los pueblos mientras los individuos y las naciones negasen y rechazasen el
imperio de nuestro Salvador.
La «paz de Cristo en el
reino de Cristo»
1. Por lo cual, no sólo
exhortamos entonces a buscar la paz de Cristo en el reino de Cristo, sino que,
además, prometimos que para dicho fin haríamos todo cuanto posible nos fuese. En
el reino de Cristo, dijimos: pues estábamos persuadidos de que no hay medio más
eficaz para restablecer y vigorizar la paz que procurar la restauración del
reinado de Jesucristo.
2. Entre tanto, no dejó de
infundirnos sólida, esperanza de tiempos mejores la favorable actitud de los
pueblos hacia Cristo y su Iglesia, única que puede salvarlos; actitud nueva en
unos, reavivada en otros, de donde podía colegirse que muchos que hasta entonces
habían estado como desterrados del reino del Redentor, por haber despreciado su
soberanía, se preparaban felizmente y hasta se daban prisa en volver a sus
deberes de obediencia.
Y todo cuanto ha acontecido en el
transcurso del Año Santo, digno todo de perpetua memoria y recordación, ¿acaso
no ha redundado en indecible honra y gloria del Fundador de la Iglesia, Señor y
Rey Supremo?
LETTERA ENCICLICA QUAS PRIMAS SULLA REGALITÁ DI CRISTO. PIO PP. XI
LETTERA ENCICLICAQUAS PRIMAS
AI VENERABILI FRATELLI PATRIARCHI
PRIMATI ARCIVESCOVI VESCOVI
E AGLI ALTRI ORDINARI
AVENTI CON L’APOSTOLICA SEDE
PACE E COMUNIONE:
SULLA REGALITÁ DI CRISTO.
PIO PP. XIVENERABILI FRATELLI
SALUTE E APOSTOLICA BENEDIZIONE
Gesù Cristo è Re
Gesù Cristo Re delle menti,
delle volontà e dei cuori
Da gran tempo si è usato
comunemente di chiamare Cristo con l'appellativo di Re per il sommo grado di
eccellenza, che ha in modo sovraeminente fra tutte le cose create. In tal modo,
infatti, si dice che Egli regna nelle menti degli uomini non solo per l'altezza
del suo pensiero e per la vastità della sua scienza, ma anche perché Egli è
Verità ed è necessario che gli uomini attingano e ricevano con obbedienza da Lui
la verità; similmente nelle volontà degli uomini, sia perché in Lui alla santità
della volontà divina risponde la perfetta integrità e sottomissione della
volontà umana, sia perché con le sue ispirazioni influisce sulla libera volontà
nostra in modo da infiammarci verso le più nobili cose. Infine Cristo è
riconosciuto Re dei cuori per quella sua carità che sorpassa ogni comprensione
umana (Supereminentem scientiae caritatem [1]) e per le attrattive della sua mansuetudine e benignità:
nessuno infatti degli uomini fu mai tanto amato e mai lo sarà in avvenire quanto
Gesù Cristo.
Ma per entrare in argomento,
tutti debbono riconoscere che è necessario rivendicare a Cristo Uomo nel vero
senso della parola il nome e i poteri di Re; infatti soltanto in quanto è Uomo
si può dire che abbia ricevuto dal Padre la potestà, l'onore e il regno [2], perché come Verbo di Dio, essendo della stessa sostanza
del Padre, non può non avere in comune con il Padre ciò che è proprio della
divinità, e per conseguenza Egli su tutte le cose create ha il sommo e
assolutissimo impero.
QUAS PRIMAS ENCYCLICAL OF POPE PIUS XI ON THE FEAST OF CHRIST THE KING
QUAS PRIMAS
ENCYCLICAL OF POPE PIUS XI
ON THE FEAST OF CHRIST THE KING
TO OUR VENERABLE BRETHREN THE PATRIARCHS, PRIMATES,
ARCHBISHOPS, BISHOPS, AND OTHER ORDINARIES
IN PEACE AND COMMUNION WITH THE APOSTOLIC SEE.
ENCYCLICAL OF POPE PIUS XI
ON THE FEAST OF CHRIST THE KING
TO OUR VENERABLE BRETHREN THE PATRIARCHS, PRIMATES,
ARCHBISHOPS, BISHOPS, AND OTHER ORDINARIES
IN PEACE AND COMMUNION WITH THE APOSTOLIC SEE.
Venerable Brethren, Greeting
and the Apostolic Benediction.
In the first Encyclical Letter
which We addressed at the beginning of Our Pontificate to the Bishops of the
universal Church, We referred to the chief causes of the difficulties under
which mankind was laboring. And We remember saying that these manifold evils in
the world were due to the fact that the majority of men had thrust Jesus Christ
and his holy law out of their lives; that these had no place either in private
affairs or in politics: and we said further, that as long as individuals and
states refused to submit to the rule of our Savior, there would be no really
hopeful prospect of a lasting peace among nations. Men must look for the
peace of Christ in the Kingdom of Christ; and that We promised to do as
far as lay in Our power. In the Kingdom of Christ, that is, it seemed to
Us that peace could not be more effectually restored nor fixed upon a firmer
basis than through the restoration of the Empire of Our Lord. We were led in the
meantime to indulge the hope of a brighter future at the sight of a more
widespread and keener interest evinced in Christ and his Church, the one Source
of Salvation, a sign that men who had formerly spurned the rule of our Redeemer
and had exiled themselves from his kingdom were preparing, and even hastening,
to return to the duty of obedience.
2. The many notable and
memorable events which have occurred during this Holy Year have given great
honor and glory to Our Lord and King, the Founder of the Church.
3. At the Missionary Exhibition
men have been deeply impressed in seeing the increasing zeal of the Church for
the spread of the kingdom of her Spouse to the most far distant regions of the
earth. They have seen how many countries have been won to the Catholic name
through the unremitting labor and self-sacrifice of missionaries, and the
vastness of the regions which have yet to be subjected to the sweet and saving
yoke of our King. All those who in the course of the Holy Year have thronged to
this city under the leadership of their Bishops or priests had but one aim -
namely, to expiate their sins - and at the tombs of the Apostles and in Our
Presence to promise loyalty to the rule of Christ.
4. A still further light of
glory was shed upon his kingdom, when after due proof of their heroic virtue, We
raised to the honors of the altar six confessors and virgins. It was a great
joy, a great consolation, that filled Our heart when in the majestic basilica of
St. Peter Our decree was acclaimed by an immense multitude with the hymn of
thanksgiving, Tu Rex gloriae Christe. We saw men and nations cut off from
God, stirring up strife and discord and hurrying along the road to ruin and
death, while the Church of God carries on her work of providing food for the
spiritual life of men, nurturing and fostering generation after generation of
men and women dedicated to Christ, faithful and subject to him in his earthly
kingdom, called by him to eternal bliss in the kingdom of heaven.
5. Moreover, since this jubilee
Year marks the sixteenth centenary of the Council of Nicaea, We commanded that
event to be celebrated, and We have done so in the Vatican basilica. There is a
special reason for this in that the Nicene Synod defined and proposed for
Catholic belief the dogma of the Consubstantiality of the Onlybegotten with the
Father, and added to the Creed the words "of whose kingdom there shall be no
end," thereby affirming the kingly dignity of Christ.
6. Since this Holy Year
therefore has provided more than one opportunity to enhance the glory of the
kingdom of Christ, we deem it in keeping with our Apostolic office to accede to
the desire of many of the Cardinals, Bishops, and faithful, made known to Us
both individually and collectively, by closing this Holy Year with the insertion
into the Sacred Liturgy of a special feast of the Kingship of Our Lord Jesus
Christ. This matter is so dear to Our heart, Venerable Brethren, that I
would wish to address to you a few words concerning it. It will be for you later
to explain in a manner suited to the understanding of the faithful what We are
about to say concerning the Kingship of Christ, so that the annual feast which
We shall decree may be attended with much fruit and produce beneficial results
in the future.
7. It has long been a common
custom to give to Christ the metaphorical title of "King," because of the high
degree of perfection whereby he excels all creatures. So he is said to reign "in
the hearts of men," both by reason of the keenness of his intellect and the
extent of his knowledge, and also because he is very truth, and it is from him
that truth must be obediently received by all mankind. He reigns, too, in the
wills of men, for in him the human will was perfectly and entirely obedient
to the Holy Will of God, and further by his grace and inspiration he so subjects
our free-will as to incite us to the most noble endeavors. He is King of
hearts, too, by reason of his "charity which exceedeth all knowledge." And
his mercy and kindness[1] which draw all men to him, for never has it been
known, nor will it ever be, that man be loved so much and so universally as
Jesus Christ. But if we ponder this matter more deeply, we cannot but see that
the title and the power of King belongs to Christ as man in the strict and
proper sense too. For it is only as man that he may be said to have received
from the Father "power and glory and a kingdom,"[2] since the Word of God, as
consubstantial with the Father, has all things in common with him, and therefore
has necessarily supreme and absolute dominion over all things created.
QUAS PRIMAS LETTRE ENCYCLIQUE DE SA SAINTETÉ LE PAPE PIE XI DE L'INSTITUTION D'UNE FÊTE DU CHRIST-ROI
QUAS PRIMAS DE SA SAINTETÉ LE PAPE PIE XI DE L'INSTITUTION D'UNE FÊTE DU CHRIST-ROI.
1. Dans (1) la première Encyclique qu'au début de Notre
Pontificat Nous adressions aux évêques du monde entier (2), Nous recherchions la
cause intime des calamités contre lesquelles, sous Nos yeux, se débat, accablé,
le genre humain.
Or, il Nous en souvient, Nous proclamions ouvertement deux
choses: l'une, que ce débordement de maux sur l'univers provenait de ce que la
plupart des hommes avaient écarté Jésus-Christ et sa loi très sainte des
habitudes de leur vie individuelle aussi bien que de leur vie familiale et de
leur vie publique; l'autre, que jamais ne pourrait luire une ferme espérance de
paix durable entre les peuples tant que les individus et les nations
refuseraient de reconnaître et de proclamer la souveraineté de Notre Sauveur.
C'est pourquoi, après avoir affirmé qu'il fallait chercher la paix du Christ
par le règne du Christ, Nous avons déclaré Notre intention d'y travailler
dans toute la mesure de Nos forces ; par le règne du Christ, disions-Nous, car,
pour ramener et consolider la paix, Nous ne voyions pas de moyen plus efficace
que de restaurer la souveraineté de Notre Seigneur.
2. Depuis, Nous avons clairement pressenti l'approche de
temps meilleurs en voyant l'empressement des peuples à se tourner - les uns pour
la première fois, les autres avec une ardeur singulièrement accrue - vers le
Christ et vers son Eglise, unique dispensatrice du salut: preuve évidente que
beaucoup d'hommes, jusque-là exilés, peut-on dire, du royaume du Rédempteur pour
avoir méprisé son autorité, préparent heureusement et mènent à son terme leur
retour au devoir de l'obéissance.
Tout ce qui est survenu, tout ce qui s'est fait au cours de
l'Année sainte, digne vraiment d'une éternelle mémoire, n'a-t-il pas contribué
puissamment à l'honneur et à la gloire du Fondateur de l'Eglise, de sa
souveraineté et de sa royauté suprême?
Voici d'abord l'Exposition des Missions, qui a produit sur
l'esprit et sur le cœur des hommes une si profonde impression. On y a vu les
travaux entrepris sans relâche par l'Eglise pour étendre le royaume de son Epoux
chaque jour davantage sur tous les continents, dans toutes les îles, même celles
qui sont perdues au milieu de l'océan; on y a vu les nombreux pays que de
vaillants et invincibles missionnaires ont conquis au catholicisme au prix de
leurs sueurs et de leur sang; on y a vu enfin les immenses territoires qui sont
encore à soumettre à la douce et salutaire domination de notre Roi.
Voici les pèlerins accourus, de partout, à Rome, durant
l'Année sainte, conduits par leurs évêques ou par leurs prêtres. Quel motif les
inspirait donc, sinon de purifier leurs âmes et de proclamer, au tombeau des
Apôtres et devant Nous, qu'ils sont et qu'ils resteront sous l'autorité du
Christ?
Voici les canonisations, où Nous avons décerné, après la
preuve éclatante de leurs admirables vertus, les honneurs réservés aux saints, à
six confesseurs ou vierges. Le règne de notre Sauveur n'a-t-il pas, en ce jour,
brillé d'un nouvel éclat? Ah! quelle joie, quelle consolation ce fut pour Notre
âme, après avoir prononcé les décrets de canonisation, d'entendre, dans la
majestueuse basilique de Saint Pierre, la foule immense des fidèles, au milieu
du chant de l'action de grâces, acclamer d'une seule voix la royauté glorieuse
du Christ: Tu Rex gloriae Christe!
A l'heure où les hommes et les Etats sans Dieu, devenus la
proie des guerres qu'allument la haine et des discordes intestines, se
précipitent à la ruine et à la mort, l'Eglise de Dieu, continuant à donner au
genre humain l'aliment de la vie spirituelle, engendre et élève pour le Christ
des générations successives de saints et de saintes; le Christ, à son tour, ne
cesse d'appeler à l'éternelle béatitude de son royaume céleste ceux en qui il a
reconnu de très fidèles et obéissants sujets de son royaume terrestre.
Voici encore le XVIe centenaire du Concile de
Nicée qui coïncida avec le grand Jubilé. Nous avons ordonné de célébrer cet
anniversaire séculaire; Nous l'avons Nous-même commémoré dans la basilique
vaticane, d'autant plus volontiers que c'est ce Concile qui définit et proclama
comme dogme de foi catholique la consubstantialité du Fils unique de Dieu avec
son Père; c'est lui qui, en insérant dans sa formule de foi ou Credo les
mots cuius regni non erit finis, affirma du même coup la dignité royale
du Christ.
Ainsi donc, puisque cette Année sainte a contribué en plus
d'une occasion à mettre en lumière la royauté du Christ, Nous croyons accomplir
un acte des plus conformes à Notre charge apostolique en accédant aux suppliques
individuelles ou collectives de nombreux cardinaux, évêques ou fidèles; Nous
clôturerons donc cette année par l'introduction dans la liturgie de l'Eglise
d'une fête spéciale en l'honneur de Notre Seigneur Jésus-Christ Roi.
Ce sujet, Vénérables Frères, Nous tient à ce point à cœur
que Nous désirons vous en entretenir quelques instants; il vous appartiendra
ensuite de rendre accessible à l'intelligence et aux sentiments de votre peuple
tout ce que Nous dirons sur le culte du Christ-Roi, afin d'assurer, dès le début
et pour plus tard, des fruits nombreux à la célébration annuelle de cette
solennité.
|