Motu
Proprio Summorum Pontificum sobre a «Liturgia romana anterior à reforma
de 1970» (7 de julho de 2007)
[Alemão, Espanhol, Francês, Húngaro, Inglês, Italiano, Latim, Português]
The Supreme Pontiffs have to this day shown constant concern that the Church of Christ should offer worthy worship to the Divine Majesty, “for the praise and glory of his name” and “the good of all his holy Church.”
As from time immemorial, so too in the future, it is necessary to maintain the principle that “each particular Church must be in accord with the universal Church not only regarding the doctrine of the faith and sacramental signs, but also as to the usages universally received from apostolic and unbroken tradition. These are to be observed not only so that errors may be avoided, but also that the faith may be handed on in its integrity, since the Church’s rule of prayer (lex orandi) corresponds to her rule of faith (lex credendi).” [1]
read...
[Alemão, Espanhol, Francês, Húngaro, Inglês, Italiano, Latim, Português]
CARTA APOSTÓLICA
DE SUA SANTIDADE
BENTO XVI DADA SOB FORMA DE MOTU PROPRIO
DE SUA SANTIDADE
BENTO XVI DADA SOB FORMA DE MOTU PROPRIO
SUMMORUM PONTIFICUM
Os Sumos Pontífices preocuparam-se,
constantemente até aos nossos dias, por que a Igreja de Cristo oferecesse à
Divina Majestade um culto digno «para glória do seu nome» e para bem «de toda a
santa Igreja».
Desde tempos imemoriais e de igual modo para o
futuro, se reconhece como necessário manter o princípio segundo o qual «cada
Igreja particular deve concordar com a Igreja universal não só quanto à doutrina
da fé e aos sinais sacramentais mas também quanto aos usos universalmente
aceites por uma ininterrupta tradição apostólica como devendo ser observados,
não só para evitar erros mas também para transmitir a fé na sua integridade,
porque a norma de oração da Igreja corresponde à sua norma de fé»[1].
ler...
POPE BENEDICT
XVI
APOSTOLIC LETTER
GIVEN MOTU PROPRIO
GIVEN MOTU PROPRIO
SUMMORUM
PONTIFICUM
ON THE USE OF THE ROMAN LITURGY
PRIOR TO THE REFORM OF 1970
PRIOR TO THE REFORM OF 1970
The Supreme Pontiffs have to this day shown constant concern that the Church of Christ should offer worthy worship to the Divine Majesty, “for the praise and glory of his name” and “the good of all his holy Church.”
As from time immemorial, so too in the future, it is necessary to maintain the principle that “each particular Church must be in accord with the universal Church not only regarding the doctrine of the faith and sacramental signs, but also as to the usages universally received from apostolic and unbroken tradition. These are to be observed not only so that errors may be avoided, but also that the faith may be handed on in its integrity, since the Church’s rule of prayer (lex orandi) corresponds to her rule of faith (lex credendi).” [1]
read...
LETTRE APOSTOLIQUE
EN FORME DE MOTU PROPRIO
DU SOUVERAIN PONTIFE
BENOÎT XVI
EN FORME DE MOTU PROPRIO
DU SOUVERAIN PONTIFE
BENOÎT XVI
SUMMORUM
PONTIFICUM
Les Souverains Pontifes ont toujours veillé jusqu’à nos jours à ce
que l’Église du Christ offre à la divine Majesté un culte digne, « à la louange
et à la gloire de son nom » et « pour le bien de toute la sainte Église ».
Depuis des temps immémoriaux et aussi à l’avenir, le principe à observer est que
« chaque Église particulière doit être en accord avec l’Église universelle, non
seulement quant à la doctrine de la foi et aux signes sacramentels, mais aussi
quant aux usages reçu universellement de la tradition apostolique ininterrompue,
qui sont à observer non seulement pour éviter des erreurs, mais pour transmettre
l’intégrité de la foi, parce que la lex orandi de l’Église correspond à
sa lex credenti » [1].
lire...
Los sumos pontífices se han preocupado
constantemente hasta nuestros días de que la Iglesia de Cristo ofreciese a la
Divina Majestad un culto digno de «alabanza y gloria de su nombre» y «para el
bien de toda su Santa Iglesia». Desde tiempo inmemorial, y también para el
futuro, es necesario mantener el principio según el cual, «cada Iglesia
particular debe concordar con la Iglesia Universal, no sólo en cuanto a la
doctrina de la fe y los signos sacramentales sino también en cuanto a los usos
universales aceptados por la tradición apostólica y continua. Éstos han de
observarse no sólo para evitar errores, sino también para transmitir la
integridad de la fe y para que la ley de la oración de la Iglesia se corresponda
a su ley de la fe.[1] leer...
lire...
CARTA APOSTÓLICA
EN FORMA DE MOTU PROPRIO
EN FORMA DE MOTU PROPRIO
SUMMORUM
PONTIFICUM
DEL SUMO PONTÍFICE
BENEDICTO XVI
BENEDICTO XVI
APOSTOLISCHES SCHREIBEN
VON PAPST BENEDIKT XVI.
ALS MOTU PROPRIO ERLASSEN
VON PAPST BENEDIKT XVI.
ALS MOTU PROPRIO ERLASSEN
SUMMORUM
PONTIFICUM
über den
Gebrauch der Römischen Liturgie in der Gestalt vor der Reform von
1970
Die Sorge der Päpste ist es bis zur heutigen Zeit stets
gewesen, daß die Kirche Christi der Göttlichen Majestät einen würdigen Kult
darbringt, „zum Lob und Ruhm Seines Namens“ und „zum Segen für Seine ganze
heilige Kirche“.
Seit unvordenklicher Zeit wie auch in Zukunft gilt es den
Grundsatz zu wahren, „demzufolge jede Teilkirche mit der Gesamtkirche nicht nur
hinsichtlich der Glaubenslehre und der sakramentalen Zeichen übereinstimmen muß,
sondern auch hinsichtlich der universal von der apostolischen und
ununterbrochenen Überlieferung empfangenen Gebräuche, die einzuhalten sind,
nicht nur um Irrtümer zu vermeiden, sondern auch damit der Glaube unversehrt
weitergegeben wird; denn das Gesetz des Betens (lex orandi) der Kirche
entspricht ihrem Gesetz des Glaubens (lex credendi).“[1] lesen...